在中國,外國電影猶如披著光環(huán)一般,其謎一樣的吸引力可能是來自于異域文化的細(xì)節(jié)和不可把控的節(jié)奏。
最近,知名日本演員高倉健去世,享年八十三歲。他的離去在中國掀起一陣紀(jì)念潮,這種情況在如今緊張的中日關(guān)系氛圍下,實(shí)屬罕見。雖然高倉健在中日兩國都備受推崇,但是他在中國的特殊地位是由一部電影造就,而這部電影在他所有的205部作品中卻并不突出。
對 日本觀眾而言,《追捕》只是高倉健作品當(dāng)中普通的一部;但對于經(jīng)歷過上個(gè)世紀(jì)七十年代末的中國觀眾而言,這部電影確打開了他們的眼界。在這部電影中,中國 觀眾首次見識(shí)到了關(guān)于追捕、懸念、被冤枉的英雄和大膽追隨他遠(yuǎn)走的女孩等這些在中國電影不曾見過的元素。此外,還有一名日本明星需要提到,嗯,我該怎么說 呢?她的形象幾乎也是深深地印在中國觀眾的腦海中。她的名字是蒼井空,在新浪微博上,她擁有1500萬的粉絲數(shù)量?,F(xiàn)年31的蒼井空,其演藝事業(yè)始于拍攝 成人影片和擔(dān)任裸體寫真的模特,現(xiàn)在已經(jīng)離開原來的行業(yè)進(jìn)入主流娛樂業(yè)。盡管她在日本成人影片市場中頗有名氣,但是日本駐華大使直到來到中國才聽聞?dòng)写?人。有中國記者問這位駐華大使木寺昌人,是否有可能邀請蒼井空擔(dān)任中日兩國之間的民間友好使者,根據(jù)鳳凰網(wǎng)的報(bào)道,這位大使回答說,日本文化藝術(shù)界和所有 藝人當(dāng)中,蒼井空在中國竟然是最受歡迎的,這實(shí)在令人慚愧。
娛樂行業(yè)內(nèi)的人們受到歡迎是具有多種原因的,其中有些無法輕易解釋。 (人們還是會(huì)嘗試去做)同時(shí)這些明星來自外國這一點(diǎn)通常是主要因素,對此即便是最好的分析師和專家也無法理解,但有趣的是,這一現(xiàn)象可以反映出一定的文化 差異。比如,為何中國電影對凱拉·奈特莉(Keira Knightley)情有獨(dú)鐘,對瑞?!ね古恚≧esse Witherspoon)就毫無興趣呢?這兩位都是演技精湛的魅力影星。列舉她們出演的電影,你會(huì)發(fā)現(xiàn)她們在公眾眼中的形象不可避免地受到了其所飾演角色 的影響。而熱門影片《加勒比海盜》是她精彩亮相的絕佳平臺(tái)。此外,除了熱門影片本身,也存在其它因素。西亞·拉博夫(Shia LaBeouf)和馬克·沃伯格(Mark Wahlberg)參演了《變形金剛》系列電影,該系列電影在中國票房大賣,但是在中國,他們的名氣還比不上
溫特沃什·米勒(Wentworth Miller),后者
僅僅只主演過一部電視劇——《越獄》。
和 高倉健一樣,米勒也是幸運(yùn)的,他主演的電視連續(xù)劇在一個(gè)特定的時(shí)候進(jìn)入到中國,在此時(shí)期,人們開始具備了從網(wǎng)絡(luò)上下載視頻內(nèi)容觀看的條件,因此而培養(yǎng)起一 大批網(wǎng)絡(luò)觀眾。五年后,當(dāng)米勒重返銀幕,由于電視劇內(nèi)容大大增加,選擇性也變得豐富,他的影響力不再當(dāng)年。和高倉健不同的是,僅有一部熱門作品的米勒,在 美國也逐漸被人遺忘。
從商業(yè)的角度說,高倉健和米勒都占有先發(fā)優(yōu)勢,他們在特定市場剛剛打開時(shí)率先進(jìn)入。很 明顯,這里的“打開”難以定義。你的電影或許可以在影院上映,但是無法吸引到大量觀眾,或者沒能找到電影經(jīng)銷商,但是卻由于某種原因引起觀看熱潮,這通常 是因?yàn)樾陆_放的渠道,主流經(jīng)銷商未曾注意而引起的。
現(xiàn)在,若你能為制作出一欄節(jié)目,面向只有零碎觀影時(shí)間的移動(dòng)用戶,那么你很可能從傳統(tǒng)媒體手中贏得大量觀眾。
當(dāng)我們在討論跨文化吸引力時(shí),通常涉及兩個(gè)方面,一個(gè)是一致性,另一個(gè)是差異性。持前者觀點(diǎn)的認(rèn)為拋開我們表面的差異,人類的本質(zhì)是相同的,這也就意味著我們會(huì)對異域的人和故事感興趣;后者認(rèn)為將我們區(qū)分開來的東西才是值得珍視的。
關(guān) 于這兩點(diǎn),我都認(rèn)為有合理——只要不是太極端。我們的膚色、語言可能不同,但在內(nèi)心深處擁有諸多共同之處。同時(shí),我們之間又存在著眾多不同,不僅僅是國 別,甚至從一個(gè)村莊到另個(gè)村莊,都會(huì)存在差異。若我們制造著同樣的文化產(chǎn)品,無疑這可以促進(jìn)交流,但卻以喪失文化多樣性為代價(jià)。另一個(gè)極端是,若不顧共同 的價(jià)值觀和情感基礎(chǔ),一味強(qiáng)調(diào)差異性,那么觀看外國電影跟看考古文物又有何差別。
問題在于度的把握:我們在看進(jìn)口電影或舞臺(tái)劇時(shí), 我們期待著一定程度的陌生感。但這種陌生感不能太強(qiáng),而讓我們在觀看過程變得艱難甚至痛苦。另一方面,若這些作品不含任何異域元素,那么我們會(huì)感到無聊。 這可能可以用于解釋為何中國改編的迪士尼高中校園歌舞劇會(huì)遭遇失敗。因?yàn)檫@種改編沒有添加任何有中國特色的元素,還減弱了原劇的影響力,因而失去了原劇的 忠實(shí)中國觀眾的支持。
近幾年來,好萊塢一直在試驗(yàn)讓中國影星客串其熱門電影。明顯是為了擴(kuò)大觀眾基礎(chǔ),這樣中國的電影觀眾就能在好萊塢電影中找到更多喜愛的元素。然而,這種嘗試似乎沒能見效:中國著名導(dǎo)演張藝謀執(zhí)導(dǎo)的《金陵十三釵》,即便有了克里斯汀·貝爾的加盟,也沒能在美國市場引起注意。
困難之處常常在于如何把握海外觀眾喜歡的外國元素或新元素。擁有牛仔文化的西方觀眾,
無 論電影主題,常常將大多數(shù)中國電影拒之門外?!段鞣娇臻g》又或《銀河護(hù)衛(wèi)隊(duì)》在中國就沒有遇到障礙,即使電影中的幽默成分在翻譯過程中丟失。愛情片應(yīng)該來 說是比較少文化障礙的,但是在引入中國的數(shù)百部愛情電影中,僅有極少部分,像《羅馬假日》一樣成為中國觀眾心目中的經(jīng)典。
奧黛麗·赫本在異國他鄉(xiāng)做的那些事情激發(fā)了中國觀眾的想象,但也可能是其他原因。她的美跨越了地域文化。在中國觀眾眼中,她是西方人,可也不是那種刻板的西方模樣。
即便是以中國人的審美標(biāo)準(zhǔn)來看,
她在《羅馬假日》中看起來也是完美的?,F(xiàn)在若想象由一個(gè)擁有深刻五官和美麗長腿的超模來飾演奧黛麗·赫本的角色,我可以保證這部影片在中國絕不會(huì)如此受歡迎。
中 國人眼中的女性美,根據(jù)選擇的外國電影來看,都是既具有異域風(fēng)情又有本土氣息的美。中國觀眾喜歡的另一個(gè)演員——蘇菲·瑪索,在她的臉和體態(tài)上,有一點(diǎn)點(diǎn) 亞洲的感覺,或者是許多中國人這樣認(rèn)為。若這些明星在在合適的時(shí)候進(jìn)入中國市場,那么無論作品如何,她們都很可能贏得中國觀眾的心。
當(dāng)我看著那些跨國公司的廣告形象時(shí),很多都沒有傳達(dá)出文化平衡的信息。至于這個(gè)我們改日再談。