欧美日韩精品一区二区在线播放,国产AⅤ一区二区,国产激情视频小说在线观看,日本高清一区二三区WWW

孫宜學(xué)  >>  正文
向世界講好中國故事的四個關(guān)鍵環(huán)節(jié)
孫宜學(xué)
2025年11月18日

如何向世界有效講好中國故事,已成為提升中國國際影響力、促進世界理解中國與和諧合作的重大課題。只有講好一個真實、立體、全面的中國,世界才能準確認知中國,博大精深、與時俱進的中華文化的價值也才能在全球范圍內(nèi)得到分享。這一宏大敘事并非簡單的信息傳遞,而是一項精密的系統(tǒng)工程,其成功有賴于環(huán)環(huán)相扣的四個關(guān)鍵環(huán)節(jié):解惑、授業(yè)、傳道與育人。

一、解惑。即向世界解釋清楚何為“真正的中國故事”“中國向世界傳播中國文化的真正目的”。要打破西方主流話語濾鏡下的中國偏見,就必須解釋清楚多元、復(fù)雜、充滿內(nèi)在張力而又和諧共生的中國的“面子”與“里子”,闡明真意與初心,展現(xiàn)客觀真實立體的中國形象。

“真正的中國故事”絕非單一、刻板的敘事,其中既有中華文明綿延不絕、推陳出新的歷史,也有當(dāng)代中國砥礪前行、創(chuàng)造發(fā)展的奮斗詩篇;既有源于中華文化的大國智慧,也有源于百姓日常生活的喜怒哀樂;既展現(xiàn)高鐵飛馳、移動支付的日新月異,也蘊含鄉(xiāng)村古鎮(zhèn)、傳統(tǒng)節(jié)日的溫情脈脈;既講好發(fā)展成就,也展現(xiàn)中國發(fā)展過程中的挑戰(zhàn)、思考與解決方案,用真誠贏得信任。

中華文化國際傳播的真正目的,是共享中華文明,尋求理解與友誼,而非建構(gòu)文化霸權(quán)。中華文化國際傳播根植于“和而不同”“美美與共”的哲學(xué)理念,初衷在于讓世界了解中國的發(fā)展道路與文化邏輯,減少誤解與誤判,為構(gòu)建人類命運共同體提供文化養(yǎng)分,為世界文化的百花園增添一抹獨特的東方色彩。而不是要取代其他民族文化,廓清這一根本動機,才能從根本上消解國際社會可能存在的“文化滲透”或“意識形態(tài)輸出”的疑慮,為故事的接受營造友善的輿論環(huán)境。

二、授業(yè)。即傳授講好中國故事的科學(xué)方法,優(yōu)化敘事視角與技巧。有了好的故事內(nèi)容與清晰的傳播目的,還需解決“如何講”的問題,我們在向世界講中國故事的同時,還要將正確方法與視角同步進行傳播。

“授業(yè)”的核心在于敘事策略的現(xiàn)代化與國際化轉(zhuǎn)型。一是要實現(xiàn)話語體系的轉(zhuǎn)換,要善于運用國際通用的表達方式、概念和語境,將中國的政策主張、價值理念轉(zhuǎn)化為易于被不同文化背景受眾理解和接受的語言,避免使用過于本土化、政治化的生硬術(shù)語,多用具體事例、數(shù)據(jù)和個人故事來承載宏大主題,實現(xiàn)“硬內(nèi)容”的“軟表達”。二是要調(diào)整敘事視角,從以“我”為主的主觀視角,轉(zhuǎn)向以“他者”為中心的共情視角,多考慮目標(biāo)受眾的關(guān)切點、興趣點和認知習(xí)慣,尋找中國故事與全球共同議題如氣候變化、科技創(chuàng)新、貧困治理、公共衛(wèi)生等的契合點,并且以具體家庭、個人的故事,折射出中國故事的人文關(guān)懷與實踐智慧。三是要善用多元載體與分眾化傳播,針對不同地區(qū)、不同年齡、不同教育背景的受眾,選擇適宜的傳播平臺與形式。除了傳統(tǒng)媒體,更要充分利用社交媒體、影視作品、文學(xué)作品、游戲、展覽等新興載體,激發(fā)中國故事的感染力,入耳入心。

三、傳道。即始終堅持向世界講好中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化中蘊含的哲學(xué)思想、人文精神、道德規(guī)范與治國智慧,固本培元,彰顯中國智慧與文化精髓。這是講好中國故事的起點與重點,中國故事的靈魂與根基,關(guān)乎中華文化的身份認同與價值核心。

此“道”,是“天人合一”的宇宙觀,“仁者愛人”的倫理觀,“和為貴”的處世哲學(xué),“天下為公”的政治理想,“知行合一”的實踐精神,“茍日新,日日新,又日新”的創(chuàng)新意識,此“道”既存在于孔孟老莊的經(jīng)典中,唐詩宋詞的韻律里,敦煌壁畫的色彩間,也存在于尋常百姓的待人接物、禮尚往來中。

“傳道”要堅持兩個關(guān)鍵點:一是要保持“原汁原味”,確保所傳遞的中華文化精髓的準確性與正統(tǒng)性,防止為傳播而傳播,一味迎合而進行扭曲、庸俗化或碎片化解讀,損害中華文化的深層價值。對中國經(jīng)典文本、傳統(tǒng)技藝、文化遺產(chǎn)的世界闡釋,要始終以嚴謹?shù)膶W(xué)術(shù)研究為基礎(chǔ),拒絕娛樂化、低俗化,喪失民族文化尊嚴。二是允許并鼓勵“適度本土化”,但要避免“過度本土化”。文化傳播的最高境界是“化”入他者,以此,在保持原“道”核心精神不變的前提下,傳播形式、表達方式可以并且應(yīng)該根據(jù)對象國的文化語境進行創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新性發(fā)展。適度本土化不是削弱,而是增強了中華之“道”的穿透力與親和力。

四、育人。中國故事的可持續(xù)傳播,最終要依靠人的力量。只有立足長遠,持續(xù)培育海外本土化傳播力量,才能實現(xiàn)從“自己生蛋”(主要依靠國內(nèi)力量進行傳播)到“借雞生蛋”(依托海外本土力量自發(fā)傳播)的根本性轉(zhuǎn)變。

未來中華文化的海外傳播,必須主要依托中外專業(yè)人才,尤其是對象國的本土專業(yè)人才。這些“本土化”人才深諳本國文化、語言、社會心理與媒體生態(tài),講述的中國故事往往更具說服力、更容易引發(fā)當(dāng)?shù)孛癖姽缠Q。為此,需要中外合作,系統(tǒng)性推進海外中國故事講述者的培養(yǎng)工程,有組織、有計劃地培養(yǎng)出當(dāng)代“鑒真”“利瑪竇”,大力支持海外漢學(xué)研究與教學(xué),培養(yǎng)精通中文、理解中國文化的學(xué)者、教師和媒體人;鼓勵并資助更多外國留學(xué)生、各界人士來華學(xué)習(xí)、體驗,讓他們成為“行走的中國故事”;與對象國教育機構(gòu)、文化企業(yè)合作,開設(shè)中國文化課程、工作坊,培養(yǎng)本土的中華文化愛好者與傳播者。最終使海外講中國故事本土化人才的培養(yǎng),能像中國培養(yǎng)外語人才一樣,形成規(guī)模、體系,并且最重要的是,成為對象國社會自身發(fā)展的“內(nèi)在需要”,即出于中國故事的經(jīng)濟價值、文化魅力或?qū)W術(shù)意義而培養(yǎng)人才,而非僅僅源于中國的推動或需求。當(dāng)世界各地的城市里,涌現(xiàn)出越來越多由本土人士主導(dǎo)的、深受歡迎的中國文化中心、中文書店、中國主題播客或博主時,中國故事的傳播才真正實現(xiàn)了深度扎根與開枝散葉。

總之,向世界講好中國故事,是一項兼具緊迫性與長期性的任務(wù),也是中國作為中文和中華文化母語國的責(zé)任。以“解惑”廓清認知,以“授業(yè)”架設(shè)溝通橋梁,以“傳道”保持文化靈魂,以“育人”培植百年未來基礎(chǔ),四個環(huán)節(jié)層層遞進,相互支撐,才能構(gòu)成向世界講中國故事的有機整體。只要在此基礎(chǔ)上系統(tǒng)推進,以真誠的姿態(tài)、精湛的藝術(shù)、深厚的內(nèi)涵和開放的心態(tài)久久為功,就能跨越文化的隔閡,讓中國故事不僅被世界“聽到”,更能被“聽懂”“接納”乃至“欣賞”,最終在不同文明之間架起一座座理解與友誼的堅實橋梁,為充滿挑戰(zhàn)的當(dāng)今世界貢獻寶貴的中國智慧與方案。

【責(zé)任編輯:王文倩】
同濟大學(xué)國際文化交流學(xué)院教授、院長,國家語言文字推廣基地常務(wù)副主任,國際中文教育信息化實踐與研究基地執(zhí)行主任